TYPE 9 IKEDA

Where past, present, and future blend

A PARADOX IN TIME

“Within a single watch, the past and future co-exist, almost creating a paradox.”

- Ikeda-san

Using Ressence’s most minimal design, the TYPE 9, as a canvas, Ikeda-san’s precise layering of lacquer and ultra-fine mother-of-pearl inlay creates a sci-fi-inspired composition. It is enlivened by Ressence’s rotating, convex dial.

ECHOES FROM A DISTANT GALAXY


“The result of this artistic language, when applied to a Ressence watch, gives you the feeling of viewing something from another galaxy - a code, or signal, from another civilisation, beamed back to us from the future.”

-Benoît Mintiens

ECHOES FROM A DISTANT GALAXY

“The result of this artistic language, when applied to a Ressence watch, gives you the feeling of viewing something from another galaxy - a code, or signal, from another civilisation, beamed back to us from the future.”

-Benoît Mintiens

PRECISE AND ATMOSPHERIC


An object that reads like a message, not a decoration.

“What was very difficult was attaching raden (mother-of-pearl) to a curved surface,” Ikeda-san explains of the process where ultra-thin shell pieces were cut and placed on the watch components with extreme precision. “Raden is basically flat, and it breaks easily, like eggshell. So we soaked it and bent it gradually on rubber sheets, little by little, so that it would follow the curvature.”

PRECISE AND ATMOSPHERIC

An object that reads like a message, not a decoration.

“What was very difficult was attaching raden (mother-of-pearl) to a curved surface,” Ikeda-san explains of the process where ultra-thin shell pieces were cut and placed on the watch components with extreme precision. “Raden is basically flat, and it breaks easily, like eggshell. So we soaked it and bent it gradually on rubber sheets, little by little, so that it would follow the curvature.”

WHO IS IKEDA TERUMASA?

田晃将について 卓越した技巧をもって、池田晃将は漆芸を 21 世紀へと押し進めている。 彼は、漆、檜、螺鈿、金箔といった伝統的な素材と、先人たちが用いてきた螺鈿技法を継承しな がら、過去と現在を架橋する。 伝統を尊重しつつも、貝のレーザーカットや図案設計といった工程にはデジタル技術を取り入れ る。しかし最終的な意匠の配置は、すべて手作業によって丹念に行われる。 古の伝統を通して“いま”を映す 池田の作品は、茶や香を収めるという古来の用途を踏襲しながらも、その造形は極めて現代的 で、無駄を削ぎ落とした幾何学的な容器として提示される。 情報が飽和する現代に生きる池田は、今日における美は、単に視覚的な形の中に存在するのでは なく、人と物、そしてその「あいだ」に生まれる関係性の中にこそ宿ると考えている。 彼の制作の核心には、この「間に存在する美」を現代視覚芸術として可視化しようとする試みが ある。 金沢に構える工房は、改修された町家にあり、その空間自体が、古と新を融合させる彼の姿勢を 象徴している。 池田は次のように語る。 「長いあいだ、日本の装飾芸術は四季の優美な情景や詩歌を意匠の基盤としてきました。しかし 私の作品は、現代に存在する膨大な情報量という共有イメージを扱っています。それは従来の方 法では表現しきれないものです。過去から受け継がれてきた技法や美意識を用いながら、永遠性 のある美を創出することは容易ではありません。それでも“いま”を映し出すことこそが、私にとっ て伝統を継承する行為なのです。

With great virtuosity, Terumasa Ikeda transports lacquerware into the 21st century. He bridges the past and the present by employing the same raden technique and traditional materials used by earlier lacquer artists: urushi, hinoki wood, mother-of-pearl, and gold leaf. While respecting tradition, he incorporates digital technologies for tasks such as laser-cutting abalone shell and designing his compositions. The final design is meticulously placed by hand.

Reflecting the “Now” through ancient traditions

Ikeda san states : “It is difficult to employ the techniques and aesthetics passed down from the past to create an eternal beauty, but I believe that by reflecting the ‘now’ I am continuing the tradition.” [1]

1.”The Raden of Terumasa Ikeda,” Tokyo Ippodo Gallery, July 2021

A DIAL IN MOTION

Limited to 8 pieces, the TYPE 9 IKE is not an artwork “applied” to a watch. It is a composition specifically crafted for Ressence’s moving dial.

SIGNATURE


Through the collaboration, Ikeda turned the mechanics of the brand’s patented ROCS display into a new artistic language through literal layering and lacquering, a painstakingly detailed process. Turning the watch over reveals Ikeda-san’s signature on the caseback.

PRECISE AND ATMOSPHERIC

“The result of this artistic language, when applied to a Ressence watch, gives you the feeling of viewing something from another galaxy - a code, or signal, from another civilisation, beamed back to us from the future.”

-Benoît Mintiens